Приложение B. Отличия от ранних спецификаций
В этом приложении приведен список отличий формата сообщений Internet (IMF) от более ранних спецификаций, в частности [RFC0822], [RFC1123] и [RFC2822]. Элементы, отмеченные в списке звездочкой (*), относятся к описанным в разделе 4 данного документа устаревшим элементам, и в настоящее время они не должны создаваться.
Ниже перечислены изменения [RFC0822] и [RFC1123], внесенные в [RFC2822] и сохраненные здесь:
- Допускается использование точки в устаревшей форме фраз.
- Описание ABNF исключено из документа (в настоящее время оно содержится в [RFC5234]).
- В поле года разрешается использовать 4 и более цифр.
- Порядок полей заголовка (и отсутствие такового) указан явно.
- Удалено шифрованное поле заголовка.
- Явно разрешено обозначение часового пояса «-0000» и описано его значение.
- Не разрешается использовать фальцовочные пробелы между любыми лексемами.
- Снято требование относительно получателей.
- Заново определены понятия пересылки (forwarding и resending).
- Расширенные поля заголовка больше не вызываются специфически.
- Отменено использование символа ASCII 0 (null).*
- Строки продолжения фальцовки не могут содержать только пробелы.*
- Не разрешается произвольная вставка комментариев в даты.*
- Не разрешаются символьные обозначения часовых поясов.*
- Не разрешается двухзначное представление года.*
- Трехзначное представление года интерпретируется, но не должно использоваться.*
- Не разрешается включать маршруты в адреса.*
- Не разрешается использовать CFWS в локальной и доменной части адреса.*
- Не разрешается использование пустых элементов в списках адресов.*
- Не разрешается использование фальцовочных пробелов между именем поля и двоеточием.*
- Не разрешается использование комментариев между именем поля и двоеточием.
- Более жестко задан синтаксис in-reply-to и references.*
- Не разрешается использование CFWS в msg-id.*
- Семантика полей resent отнесена исключительно к информационной.
- Не разрешается использовать Resent-Reply-To.*
- Не разрешается повторение полей (за исключением resent и received).*
- Не разрешается использование символов CR и LF по-отдельности.*
- Задано ограничение на размер строк.
- Разъяснено назначение поля Bcc.
Далее перечислены отличия настоящего документа от [RFC2822].
- Исправлены найденные опечатки и приведены разъяснения.
- Термин «стандарт» применительно к данному документу заменен на «документ» или «спецификация».
- Разделены понятия «поле заголовка» (header field) и «раздел заголовков» (header section).
- Удалено NO-WS-CTL из ctext, qtext, dtext и бесструктурных полей.*
- Исправлено обсуждение специальных символов (specials) в параграфе «Atom». Текст перенесен в параграф «3.5. Общий синтаксис сообщений».
- Упрощен синтаксис CFWS.
- Исправлен синтаксис бесструктурных полей.
- Изменен синтаксис полей даты и времени в части пробелов в устаревшем синтаксисе дат.
- Удалены пары с квотированием из доменных литералов и идентификаторов сообщений.*
- Разъяснены ограничения других спецификаций для синтаксиса доменных имен.
- Упрощен синтаксис «Bcc:» и «Resent-Bcc:».
- Разрешено включение дополнительного поля в трассировачную информацию.
- Удалено no-fold-quote из msg-id. Разъяснены синтаксические ограничения.
- Обобщен синтаксис «Received:» для исправления ошибок и удаления определения из данного документа.
- Упрощено obs-qp. Исправлено и обобщено obs-utext (появляется не только в устаревшем синтаксисе). Удалены obs-text и obs-char, добавлено obs-body.
- Исправлен устаревший синтаксис дат, чтобы разрешить больше (или меньше) комментариев и пробелов.
- Исправлен синтаксис всех устаревших списков (obs-domain-list, obs-mbox-list, obs-addr-list, obs-phrase-list и вновь добавленный obs-group-list).
- Исправлен синтаксис obs-reply-to.
- Исправлены obs-bcc и obs-resent-bcc, чтобы разрешить пустые списки.
- Удалено obs-path.